-
1 onore ai vinti!
-
2 denari vinti
сущ.общ. выигранные деньги -
3 vinto
past part vedere vincere* * *vinto agg.1 that has been won, that was won: una battaglia vinta, a victorious battle; questo è il denaro vinto, these are the winnings // non gliela darò vinta, I won't let him have it all his own way // alla fine l'ha avuta vinta lui, in the end he got his way // la vuoi sempre vinta tu, you always want your own way2 ( sconfitto) beaten, defeated: il nemico vinto, the beaten (o defeated) enemy // darsi per vinto, to give in (o to surrender)4 ( conquistato) conquered, vanquished◆ s.m. ( al gioco o in qualsiasi contesa) loser; ( in battaglia) vanquished man // i vinti, the vanquished; guai ai vinti, woe to the vanquished.* * *['vinto] vinto (-a)1. ppSee:2. agg1) (sconfitto) defeated, beaten2)i soldi vinti al gioco — money won gamblingdarla vinta a qn — to let sb have his (o her) way
darsi per vinto — to give up, give in
3. sm/f(gen) loser, Mili vinti smpl — the defeated (side), the vanquished
* * *['vinto] 1.participio passato vincere2.1) (sconfitto) [esercito, nazione, squadra] defeateddichiararsi vinto — to concede o admit defeat
darsi per vinto — to give in o back down
2) fig. (sopraffatto) overcome3.i -i — (in guerra) the defeated
••darla -a a qcn. — to give in to sb.
darle tutte -e a qcn. — to indulge in sb.'s every whim
* * *vinto/'vinto/→ vincereII aggettivo1 (sconfitto) [esercito, nazione, squadra] defeated; dichiararsi vinto to concede o admit defeat; darsi per vinto to give in o back downIII sostantivo m.(f. -a) loser; i -i (in guerra) the defeatedaverla -a to have o get one's way, to win out; darla -a a qcn. to give in to sb.; darle tutte -e a qcn. to indulge in sb.'s every whim; volerla sempre -a always to want to have one's way. -
4 vinto
1. part. pass.см. vincere2. 3. м.una guerra senza vincitori né vinti — война без победителей и побеждённых м., побеждённый
* * *прил.общ. выигранный, побеждённый -
5 onore
m hono(u)rin onore di in hono(u)r of* * *onore s.m.1 honour, (amer.) honor: offendere l'onore di qlcu., to offend s.o.'s honour; perdere l'onore, to lose one's honour; ne va del mio onore, my honour is at stake // uomo d'onore, honourable man // debito, parola, punto, questione d'onore, debt, word, point, question of honour; Parola d'onore! L'ho visto con i miei occhi, Word of honour! I saw it with my own eyes // (dir.) Vostro Onore, ( al giudice) Your Honour2 ( castità di donna) honour, chastity: insidiare l'onore di una donna, to try to seduce a woman // (dir.): causa d'onore, motive of honour; delitto d'onore, crime committed for motive of honour3 ( vanto, gloria) honour, glory; ( credito) credit: è l'onore della famiglia, he is a credit to his family; l'onore della vittoria spetta a lui, the honour (o the glory) of victory is his; questo sentimento ti fa onore, this feeling does you credit (o honour); ho avuto l'onore di conoscere il presidente, I had the honour of meeting the president // farsi onore in qlco., to excel in sthg.; farsi onore sul lavoro, in battaglia, in gara, to excel in one's work, in battle, in competition // fare onore alla propria firma, a una cambiale, to honour one's signature, a bill // tenere alto l'onore della patria, to uphold the honour of one's country4 ( atto di omaggio) honour, homage: ricevimento, banchetto in onore di qlcu., reception, banquet held in s.o.'s honour; ci accolse con tutti gli onori, he received us with great ceremony // onori militari, military honours // onore al merito!, give praise where praise is due! // a onore del vero, to tell the truth // damigella d'onore, maid of honour // serata d'onore, gala evening // posto d'onore, place of honour // scorta d'onore, guard of honour // (sport) giro d'onore, lap of honour // ''Siediti a capotavola'' ''Troppo onore!'', ''Sit at the head of the table'' ''That's too kind of you!'' // fare gli onori di casa, to do the honours of the house // fare onore a un pranzo, to do justice to a dinner // salire agli onori degli altari, to be raised to the altars6 pl. (bridge ecc.) honours* * *[o'nore] 1.sostantivo maschile1) (dignità) honour BE, honor AEattentare all'onore di qcn. — to cast a slur on sb.'s honour
offendere l'onore di qcn., ferire qcn. nell'onore to wound sb.'s honour; ne va del tuo onore your honour is at stake; farsi un punto d'onore to make it a point of honour; una questione d'onore an affair of honour; giurare sul proprio onore to swear (up)on one's honour; (dare la propria) parola d'onore (to give one's) word of honour; con onore — honourably
2) (merito) honour BE, honor AE, creditfare onore a qcn., qcs. — to be an honour o a credit to sb., sth., to do sb. proud
non ti fa (molto) onore — it says very little for you, you don't come out of it very well
3) (privilegio) honour BE, honor AEavere l'onore di fare — to have the honour to do o of doing
considerare qcs. un grande onore — to consider sth. a great honour
concedere, fare a qcn. l'onore di fare — to give, do sb. the honour of doing
è un grande onore per me fare la sua conoscenza — it's a great honour for me to make your acquaintance
quale, che onore! — what an honour! (anche iron.)
d'onore — [codice, debito, giro, guardia, posto] of honour
4) (nelle cerimonie, nei festeggiamenti)fare, rendere onore a qcn. — to honour o salute sb.
in onore di qcn., qcs. — in honour of sb., sth.; [cena, ricevimento, monumento] for sb., sth.
6) gioc. (carta alta) honour BE, honor AE2.sostantivo maschile plurale onori1) (onorificenze) honours BE, honors AEessere ricevuto con gli -i riservati ai capi di stato — to be received with the ceremony reserved for heads of State
fare gli -i di casa — to do the honours, to play host (anche scherz.)
2) (titoli accademici) honours BE, honors AE•- i militari — mil. military honours
••onore al merito! — prov. honour where honour is due! credit where credit is due!
* * *onore/o'nore/I sostantivo m.1 (dignità) honour BE, honor AE; uomo d'onore man of honour; attentare all'onore di qcn. to cast a slur on sb.'s honour; offendere l'onore di qcn., ferire qcn. nell'onore to wound sb.'s honour; ne va del tuo onore your honour is at stake; farsi un punto d'onore to make it a point of honour; una questione d'onore an affair of honour; giurare sul proprio onore to swear (up)on one's honour; (dare la propria) parola d'onore (to give one's) word of honour; con onore honourably2 (merito) honour BE, honor AE, credit; fare onore a qcn., qcs. to be an honour o a credit to sb., sth., to do sb. proud; fa onore al suo paese he is a credit to his country; non ti fa (molto) onore it says very little for you, you don't come out of it very well3 (privilegio) honour BE, honor AE; avere l'onore di fare to have the honour to do o of doing; considerare qcs. un grande onore to consider sth. a great honour; concedere, fare a qcn. l'onore di fare to give, do sb. the honour of doing; è un grande onore per me fare la sua conoscenza it's a great honour for me to make your acquaintance; posso avere l'onore di questo ballo? may I have the pleasure of this dance? con chi ho l'onore di parlare? whom do I have the honour of speaking to? onore ai vinti! loser goes first! a te l'onore! you do the honours! lei mi fa troppo onore you flatter me; l'onore delle armi the honours of war; ho l'onore di informarla che I'm honoured to inform you that; a che (cosa) devo l'onore? to what do I owe this honour? (anche iron.); quale, che onore! what an honour! (anche iron.); d'onore [codice, debito, giro, guardia, posto] of honour4 (nelle cerimonie, nei festeggiamenti) fare, rendere onore a qcn. to honour o salute sb.; fare onore alla tavola to do justice to a meal; in onore di qcn., qcs. in honour of sb., sth.; [cena, ricevimento, monumento] for sb., sth.; ospite d'onore guest of honour5 (titolo giuridico) Vostro Onore Your HonourII onori m.pl.1 (onorificenze) honours BE, honors AE; essere coperto di -i to be loaded with honours; con tutti gli -i dovuti al suo rango with all the honour due to his rank; essere ricevuto con gli -i riservati ai capi di stato to be received with the ceremony reserved for heads of State; fare gli -i di casa to do the honours, to play host (anche scherz.); salire agli -i della cronaca to hit the headlinesonore al merito! prov. honour where honour is due! credit where credit is due!\- i militari mil. military honours. -
6 vinto
['vinto] vinto (-a)1. ppSee:2. agg1) (sconfitto) defeated, beaten2)i soldi vinti al gioco — money won gamblingdarla vinta a qn — to let sb have his (o her) way
darsi per vinto — to give up, give in
3. sm/f(gen) loser, Mili vinti smpl — the defeated (side), the vanquished
-
7 vinto
agg. e m.1.2) выигранный2.•◆
darsi per vinto — сдаться (признать себя побеждённым)non ci sono stati né vincitori né vinti — в результате не оказалось ни победителей, ни побеждённых
darla vinta — a) уступать + dat.
pur di smettere di litigare gliel'ha data vinta — он уступил им, лишь бы прекратить эту ссору
non gliene dà vinta una! — нет, чтобы уступить! (он ни в чём никогда и никому не уступает); b) потакать + dat.
-
8 infierire
io infierisco, tu infierisci; вспом. avere1) зверствовать, жестоко издеваться* * *гл.общ. зверствовать, ожесточаться, свирепствовать -
9 guai
guai inter. woe betide, Heaven help: guai ai vinti!, woe to the vanquished!; guai a voi se mi tradite!, woe betide (o Heaven help) you if you betray me!; guai a te se non ti alzi subito, you'll catch it if you don't get up straightaway; guai a parlargli di lavoro in vacanza, for Heaven's sake never talk to him about work during the holidays.* * *['gwai]interiezione woe betideguai a te se non lo fai! — you'll be sorry o you'll catch it, if you don't do it! don't you dare not do it!
* * *guai/'gwai/woe betide; guai a te se non lo fai! you'll be sorry o you'll catch it, if you don't do it! don't you dare not do it! guai a chi copia! anyone who cheats will be in trouble! -
10 spogliare
undress( rubare) rob* * *spogliare v.tr.1 ( svestire) to undress; to strip (anche estens.): spogliare un bambino, to undress a child; spogliare un giardino di tutti i fiori, to strip a garden of all its flowers // spogliare qlcu. con gli occhi, to undress s.o. with one's eyes // spogliare i nemici vinti, to despoil conquered enemies // spogliare l'abito, ( abbandonare un ordine religioso) to renounce (o to give up) one's vows2 ( privare) to deprive, to divest, to strip: lo spogliarono di ogni autorità, they deprived (o stripped) him of all authority; spogliare qlcu. di ogni bene, to deprive s.o. of all his property3 ( fare lo spoglio) to go* through, to sort out, to sift (through): spogliare la corrispondenza, to go through (o to sort out) the mail; spogliare i documenti, to sift through the papers.◘ spogliarsi v.rifl. o intr.pron.2 ( privarsi, rinunciare) to strip oneself, to give* up (sthg.), to divest oneself: si spogliò di ogni suo avere per darlo ai poveri, he stripped (o divested) himself of all his possessions to give them to the poor; spogliare di un diritto, del dominio, to give up (o to renounce) a right, power4 ( diventare spoglio) to shed (sthg.), to lose* (sthg.): ormai gli alberi si spogliano delle foglie, the trees are shedding their leaves6 ( di rettile) to cast* its slough, to slough its skin.* * *[spoʎ'ʎare]1. vt1) (svestire) to undress, (con la forza) to strip, (fig : privare: di autorità) to divest, strip, (di tesori) to stripspogliare qn di qc — (derubare) to strip o rob sb of sth
2) (fare lo spoglio: di schede elettorali) to count2. vr (spogliarsi)(persona) to undress, get undressed, strip, (serpente) to slough (off) o shed its skin3. vip (spogliarsi)(albero) to shed its leavesspogliarsi di — (fig : ricchezze) to strip o.s. of, (pregiudizi) to get rid of, rid o.s. of* * *[spoʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (svestire) to undress [ persona]2) (privare) to stripspogliare qcn. dei suoi averi, diritti — fig. to strip sb. of their belongings, rights
spogliare gli alberi — [ vento] to strip the leaves off the trees
3) (derubare) to despoil [paese, museo]4) (esaminare) to go* through [posta, documenti]2.verbo pronominale spogliarsi1) (svestirsi) to strip, to undress oneself2) (privarsi)3) (liberarsi)- rsi di — to get rid of [ riservatezza]
4) (diventare spoglio) [ albero] to shed* its leaves* * *spogliare/spoλ'λare/ [1]1 (svestire) to undress [ persona]2 (privare) to strip; spogliare qcn. dei suoi averi, diritti fig. to strip sb. of their belongings, rights; spogliare gli alberi [ vento] to strip the leaves off the trees3 (derubare) to despoil [paese, museo]4 (esaminare) to go* through [posta, documenti]II spogliarsi verbo pronominale1 (svestirsi) to strip, to undress oneself; - rsi nudo to strip naked4 (diventare spoglio) [ albero] to shed* its leaves. -
11 vincitore
m winner* * *vincitore agg. winning, conquering, victorious: l'esercito vincitore, the victorious army; uscire vincitore da una prova, to come through a test successfully; la squadra vincitrice, the winning team◆ s.m. ( al gioco o in qualsiasi contesa) winner, prize winner: vincitore assoluto, overall winner // non ci furono né vinti né vincitori, there were neither victors nor vanquished.* * *[vintʃi'tore] vincitore (-trice)1. aggwinning, victorious2. sm/f(in gara) winner, (in battaglia) victor, winner* * *[vintʃi'tore] 1.aggettivo [atleta, squadra] winning; [paese, esercito, generale] victorious2.sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) winner (anche sport); (di premio) prize-winner; (di battaglia) victor* * *vincitore/vint∫i'tore/[atleta, squadra] winning; [paese, esercito, generale] victorious; uscire vincitore to emerge victorious -
12 infierire
infierire v.intr. ( infierìsco, infierìsci; aus. avere) 1. s'acharner (su, contro qcu. contre qqn): il nemico infierì sui vinti l'ennemi s'acharna sur les vaincus. 2. ( fig) ( imperversare) sévir, faire rage: l'epidemia infieriva sulla città l'épidémie sévissait sur la ville. -
13 vincere
vincere v. (pres.ind. vìnco, vìnci; p.rem. vìnsi; p.p. vìnto) I. tr. 1. gagner: vincere una guerra gagner une guerre; vincere una partita gagner une partie. 2. ( sconfiggere) vaincre, battre: vincere il nemico vaincre l'ennemi; hai vinto tutti nella corsa tu as battu tout le monde à la course. 3. ( sopraffare) vaincre, dépasser: fu vinto dalla commozione il fut vaincu par l'émotion. 4. (rif. a qualità) dépasser, battre, surpasser, oppure si traduce con être seguito dal comparativo dell'aggettivo appropriato: vincere qcu. in bellezza dépasser qqn en beauté, être plus beau que qqn; vincere qcu. in bontà battre qqn en bonté. 5. ( superare) vaincre, surmonter, triompher de: vincere tutte le difficoltà surmonter toutes les difficultés, triompher de toutes les difficultés. 6. ( dominare) vaincre, maîtriser, dominer: vincere la timidezza vaincre sa timidité; vincere la paura dominer sa peur; vincere le proprie passioni maîtriser ses passions. 7. ( ottenere vincendo) gagner, remporter: vincere trecento euro alla lotteria gagner trois cents euros à la loterie. 8. ( riuscire a convincere) convaincre: fummo vinti dalla sua gentilezza nous avons été convaincus par sa gentillesse. II. intr. (aus. avere) 1. gagner, l'emporter, triompher: la maggioranza vinse la majorité l'emporta. 2. ( Sport) ( guadagnare la partita) gagner: la nostra squadra ha vinto per due a uno notre équipe a gagné deux à un. 3. ( riportare una vittoria) vaincre tr. (su qcu. qqn), battre tr. (su qcu. qqn): vincere su qcu. vaincre qqn. III. prnl. vincersi ( dominarsi) se maîtriser, se contrôler: non riuscì a vincersi e scoppiò in pianto il n'a pas réussi à se maîtriser et il a fondu en larmes. -
14 accanirsi
v.i.1) яростно набрасываться на + acc., преследовать + acc., ополчаться (на + acc., против + gen.) -
15 generosità
-
16 generoso
agg.1.1) щедрыйfare il generoso — расщедриться (не поскупиться на + acc.)
2) (magnanimo) великодушный, благородный3) (fig.)2.•◆
scollatura generosa — глубокий вырез (глубокое декольте) -
17 guai
interiez.Rex è buono, ma guai a stuzzicarlo! — Рекс добрый, но не дай Бог его поддразнить!
guai a chi la tocca! — не тронь, а то плохо будет!
guai se non avesse degli amici! — не будь у неё друзей, она бы пропала!
guai a ricordargli i suoi errori! — он не любит, когда ему припоминают его ошибки
"guai a quei ragazzi che si ribellano ai loro genitori!" (C. Collodi) — "Неслухов ждут большие неприятности в жизни" (К. Коллоди)
-
18 umano
1. agg.1) (dell'uomo) человеческий, людской2) (benevolo) человечный, человеколюбивый, добрый, доброжелательный3) (antropomorfo) человечий, человеческий2. m.человеческое (n.); (sembianze umane) человеческий облик3.•◆
valori umani — духовные ценностиmiserie umane! — о, люди!
4.• -
19 umile
1. agg.1) (modesto) скромный; (docile) смиренный; (mite) кроткий; (rispettoso) уважительный; (sottomesso) покорный; (senza pretese) непритязательныйaccetta i lavori più umili — он не гнушается никакой, самой чёрной работы
2. m.gli umili del Verga sono dei vinti — простые люди, описанные Вергой, всегда неудачники
3.•◆
lavoro umile — чёрная (грязная, самая неблагодарная) работа -
20 vincitore
- trice f.)1. agg.победивший на + prepos., выигравший + acc.2. m.победитель (m.) (победительница f.)non ci sono stati né vincitori né vinti — в результате не оказалось ни победителей, ни побеждённых
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Natalie Vinti — Personal information Full name Natalie Raquel Vinti Nuño[1] Date of birth … Wikipedia
Il sangue dei vinti — Données clés Titre original Il sangue dei vinti Réalisation Michele Soavi Scénario Dardano Sacchetti Massimo Sebastiani Acteurs principaux Michele Placido: Franco Dogliani Barbora Bobulova: Anna Spada / C … Wikipédia en Français
I Vinti — Infobox Film name = I vinti caption = director = Michelangelo Antonioni producer = writer = Michelangelo Antonioni Giorgio Bassani Suso Cecchi d Amico Diego Fabbri Roger Nimier (French segment) Turi Vasile starring = music = Giovanni Fusco… … Wikipedia
I vinti — Voir Les Vaincus … Dictionnaire mondial des Films
Révisionnisme sur le Risorgimento — Le révisionnisme sur le Risorgimento est l examen des faits historiques concernant le processus d unification nationale italienne et ses immédiates conséquences. L approche révisionniste, se concentre sur l hypothèse que l historiographie n a pas … Wikipédia en Français
vingt — [ vɛ̃ ] adj. numér. inv. et n. inv. • vint 1080; lat. pop. vinti, contract. de viginti. REM. On prononce [ vɛ̃t ] dans les nombres 22 [ vɛ̃tdø ] à 29 [ vɛ̃tnɶf ] , et en liaison : vingt ans [ vɛ̃tɑ̃ ] , vingt et un [ vɛ̃teœ̃ ] I ♦ Adj. numér.… … Encyclopédie Universelle
nuvarvinti — nuvar̃vinti caus. nuvarvėti: 1. R11, MŽ15, N, K, Š, KŽ, DŽ1 Nu stogų nuvar̃vinti (nutirpdyti sniegą) galia greit, ale an žemės sluoksnio neįšildo Krš. 2. Giją, drabužį nuvar̃vinau pakabinus J. Šlapią indą nuvar̃vink ir nušluostyk! NdŽ.… … Dictionary of the Lithuanian Language
išvarvinti — išvar̃vinti tr. 1. R49, MŽ65, Sut, N, KI162, K, Š, Rtr, NdŽ, KŽ, DŽ1 caus. išvarvėti 1: Alų iš izbono, iš indo, iš stiklinės išvar̃vink čyst, kad nebliktum J. Išvar̃vina kelius lašus medaus, o mes laižom Skdt. [Medaus] nesukdavo, teip… … Dictionary of the Lithuanian Language
varvinti — var̃vinti ( yti K, Drsk), ina, ino K caus. varvėti: 1. R, MŽ, D.Pošk, N, K, M, L, Š, Rtr, DŽ, NdŽ, KŽ Ar čia var̃vinami lašai į akis? Kv. Piltinai pilk, o ne var̃vink Slnt. Nevar̃vyk riebalų žemėn, ba žemė nepariebs Rod. Kiaulės kraują varvina… … Dictionary of the Lithuanian Language
Michelangelo Antonioni — Born September 29, 1912(1912 09 29) Ferrara, Italy Died … Wikipedia
Anna-Maria Ferrero — (Rome, 18 February, 1934) is an Italian actress.She was born Anna Maria Guerra but took the surname Ferrero in tribute to the musician Willy Ferrero. With 15 years, she debuts on screen in Il cielo è rosso (1950) and she has a role in Il duca di… … Wikipedia